Current Affairs PDF

अंतर्राष्ट्रीय अनुवाद दिवस 2025 – 30 सितंबर

संयुक्त राष्ट्र (UN) का अंतर्राष्ट्रीय अनुवाद दिवस (ITD) प्रतिवर्ष 30 सितंबर को दुनिया भर में मनाया जाता है  ताकि  राष्ट्रों को जोड़ने, संचार, समझ, सहयोग, विकास और वैश्विक शांति और सुरक्षा को बढ़ावा देने में भाषा पेशेवरों की भूमिका का सम्मान किया जा सके।

Exam Hints:

  • घटना: अंतर्राष्ट्रीय अनुवाद दिवस (ITD) 2025
  • कब? सितम्बर 30, 2025
  • थीम: “अनुवाद, शांति और विश्वास का उत्सव”
  • पहली बार FIT द्वारा मनाया गया: 1991
  • संयुक्त राष्ट्र का पहला पालन: 2017
  • संयुक्त राष्ट्र की आधिकारिक भाषाएँ: अरबी, चीनी, अंग्रेजी, फ्रेंच, रूसी और स्पेनिश

विषय:

ITD 2025 का विषय “अनुवाद, शांति और विश्वास का जश्न मनाना” है, जो संवाद, विश्वास और शांति को बढ़ावा देने में अनुवादकों, दुभाषियों और शब्दावलीविदों की भूमिका पर प्रकाश डालता है।

पृष्ठभूमि:

पहला पालन: ITD को पहली बार 1991 में  इंटरनेशनल फेडरेशन ऑफ ट्रांसलेटर्स (FIT) द्वारा मनाया गया था।

संयुक्त राष्ट्र मान्यता: 24 मई 2017 को, अपने 71 वें सत्र के दौरान, संयुक्त राष्ट्र महासभा (यूएनजीए) ने संकल्प A / RES / 71/288 को अपनाया, आधिकारिक तौर पर 30 सितंबर को ITD के रूप में घोषित किया।

पहला संयुक्त राष्ट्र का पालन: पहला संयुक्त राष्ट्र द्वारा मान्यता प्राप्त ITD 30 सितंबर 2017 को मनाया गया था।

महत्व: 30 सितंबर को सेंट जेरोम की दावत के साथ चुना गया है, जो बाइबल अनुवादक और अनुवादकों के संरक्षक संत हैं।

सेंट जेरोम के बारे में: वह उत्तर-पूर्वी इटली के एक पुजारी हैं, जो नए नियम की ग्रीक पांडुलिपियों से अधिकांश बाइबिल का लैटिन में अनुवाद करने के लिए प्रसिद्ध हैं और हिब्रू सुसमाचार के कुछ हिस्सों का ग्रीक में अनुवाद भी करते हैं।

  • 30 सितंबर को फिलिस्तीन में बेथलहम के पास वर्ष 420 के आसपास उनका निधन हो गया।

संयुक्त राष्ट्र में अनुवाद:

एक नियोक्ता के रूप में UN: UN भाषा पेशेवरों के दुनिया के सबसे बड़े नियोक्ताओं में से एक है, जिसमें न्यूयॉर्क, जिनेवा, वियना और नैरोबी के कार्यालयों के साथ-साथ अदीस अबाबा, बैंकॉक, बेरूत, जिनेवा और सैंटियागो में संयुक्त राष्ट्र क्षेत्रीय आयोगों में कई सौ कर्मचारी काम करते हैं।

भाषा विशेषज्ञ: संयुक्त राष्ट्र भाषा विशेषज्ञों में संपादकीय और डेस्कटॉप प्रकाशन सहायक शामिल हैं; संपादकों; दुभाषियों; प्रेसिस-लेखक; उत्पादन संपादक और डेस्कटॉप प्रकाशक; अनुवादकों; और शब्दशः पत्रकार।

बहुभाषी दस्तावेज़ीकरण: UN के दस्तावेज़ संगठन की छह आधिकारिक भाषाओं में एक साथ जारी किए जाते हैं  : अरबी, चीनी, अंग्रेजी, फ्रेंच, रूसी और स्पेनिश। कुछ मुख्य दस्तावेजों का जर्मन में भी अनुवाद किया गया है।

2025 घटना:

वेबिनार और पैनल चर्चा: अंतर्राष्ट्रीय अनुवाद दिवस 2025 मनाने के लिए, FIT 29 सितंबर 2025 को एक वेबिनार का आयोजन करेगा।

  • इस कार्यक्रम में विश्वास बनाने, विश्वसनीय संचार सुनिश्चित करने और एआई-जनित पाठ और मशीन अनुवाद की देखरेख करने में अनुवादकों, दुभाषियों और शब्दावलीविदों की महत्वपूर्ण भूमिका पर एक पैनल चर्चा होगी।

ITD 2025 पोस्टर: FIT काउंसिल ने ITD 2025 पोस्ट को इस  विषय के साथ  प्रस्तुत किया: अनुवाद, एक ऐसे भविष्य को आकार देना जिस पर आप भरोसा कर सकते हैं“।

इंटरनेशनल फेडरेशन ऑफ ट्रांसलेटर्स (FIT) के बारे में:
अध्यक्ष– गिलाउम डेन्यूफबर्ग
महासचिव लॉरिंडा सेसिलिया वैन टोंडर
मुख्यालय– पेरिस, फ्रांस की
स्थापना-1953